Версия приложения
Актуальная версия VN Effector на данный момент 2.2.4
Актуальная версия TyranoBuilder Next на данный момент 2.2.4
Скачивайте приложение и модификации только с этого сайта. Автор не несет ответственности за приложение или модификации, скачанные из других источников.
Исходный код является открытым, и поэтому любой человек может внести изменения в код, которые могут нанести вред вашему устройству.
Четверг
май 02

Локализация игры на разные языки

{login}
IDGLab

Подготовка:


Сначала нужно присвоить значение переменной langTranslate. Если вы создаёте новую игру, то эта переменная уже инициализирована на начальной сцене.

Как работает система перевода? Она обращается к значению в переменной langTranslate, и в зависимости от этого значения загружает соответствующий файл перевода.

Значение в переменной и имя файла должны совпадать!

Вы можете создать отдельную сцену для выбора языка. Когда игрок нажмёт на картинку флага, вы можете изменить значение переменной в соответствии с выбранным языком.

Создание перевода:


Чтобы создать перевод, необходимо открыть редактор перевода.
 

  1. Выпадающий список со всеми файлами перевода.
  2. Кнопка для добавления нового языка.
  3. Кнопка, которая сканирует весь текст и добавляет его в файлы с переводом.

Выпадающий список:
Здесь вы найдёте все файлы с переводами. Выберите нужный и приступайте к редактированию.

Кнопка добавления языка:
 

С помощью этой кнопки можно добавить новый язык для перевода, например, английский en. После добавления нового языка нажмите кнопку со стрелкой, чтобы обновить отображение. Или закройте редактор перевода и откройте его снова.

Кнопка сканирования:
Нажав на неё, вы сможете отсканировать весь текст в игре, который будет добавлен в файлы перевода. Я рекомендую делать это, когда сценарий уже полностью написан, то есть ближе к концу разработки игры.

Перевод:


Всё очень просто: если вы выбрали файл перевода, просто откройте его.

Здесь есть поле для оригинального текста (его не нужно редактировать), а под ним — поле для переведённого текста. Вставьте туда свой перевод и нажмите «Сохранить». Также есть кнопка «Добавить строку», которая позволяет вручную создать новую строку. Например, если вы уже перевели весь текст, но хотите добавить ещё несколько предложений, кнопка сканирования не подойдёт — нужно будет добавить строку вручную.

Это все по переводу основного текста.

Перевод интерфейса:


Если вы используете стандартные кнопки и вам нужно их перевести, это тоже просто. Для этого есть кнопка Добавить блок. Она работает только при редактировании файла интерфейса.

Название блока должно точно соответствовать тексту на вашей кнопке.

 
Всё происходит так же, как и с переводом текста, только вместо оригинального текста здесь указываете код языка, на который требуется выполнить перевод, и сам перевод.

Перевод картинок:

Как и в Renpy, здесь также доступен автоматический перевод картинок. Для этого необходимо создать в папке data\lang\img папки с кодами языков, например, ru и en. В эти папки нужно поместить изображения, которые должны иметь те же имена, что и оригинальные, но с префиксом языка: ru_img.jpg, en_img.jpg.

После того как вы инициализируете язык, в TyranoScript напишите [translateSystem ], чтобы запустить перевод картинок.

 
Итог:


 
Поделиться
Комментарии (0)

Оставить комментарий